Most interpreters find it easier to interpret from which language to which language?

Prepare for the RID National Interpreter Certification (NIC) Exam. Use flashcards and multiple choice questions with hints and explanations. Ace your interpreter certification!

Interpreters often find it easier to interpret from a language they are more proficient in or that they are more comfortable using as their source language. In this case, interpreting from B language, which typically represents a language the interpreter knows well, to A language, which represents another language for which the interpreter might have adequate skills, is generally more manageable.

The reasoning lies in the interpreter's familiarity with the nuances, expressions, and cultural references in their stronger language (B). This proficiency allows for a more fluid and accurate interpretation process, reduce cognitive load, and enhance overall communication effectiveness. When interpreters work in a direction where they have greater expertise and experience, it tends to produce a more accurate and nuanced interpretation. Thus, interpreting from B language to A language aligns with the common practices in the interpreting field.

Subscribe

Get the latest from Examzify

You can unsubscribe at any time. Read our privacy policy